Nana de Sevilla di Federico García Lorca (trad. di Sergio Baldelli)
Apr 23, 2023 Classica
Federico García Lorca (1898-1936)
Canciones populares españolas
Nana de Sevilla
Este galapaguito
no tiene mare;
lo parió una gitana,
lo echó a la calle.
No tiene mare, sí;
no tiene mare, no:
no tiene mare,
lo echó a la calle.
Este niño chiquito
no tiene cuna;
su padre es carpintero
y le hará una.
Ninnananna di Siviglia
(trad. di Sergio Baldelli)
Questo tartarughino
non ha la mamma;
lo partorì una gitana,
lo buttò in strada.
Non ha la mamma, sì;
non ha la mamma, no:
non ha la mamma,
lo buttò in strada.
Questo bimbo piccino
non ha culla;
il suo babbo è falegname
e gliene farà una.
Leave a Reply